Hoje tive a minha primeira aula (oficial) de Grego
3 horas que passaram a voar
Desde que cheguei cá que tenho tentado ler as palavras que vejo na rua, tento perceber a sua fonética quando oiço a senhora do Metro indicar a próxima paragem, tento falar com as pessoas em Grego e quando não tenho a certeza pergunto como se diz correctamente, basicamente desde que cheguei cá tenho tentado ser uma esponja de conhecimento linguístico!
Quando estava em Portugal comprei um livro de frases Inglês – Grego, mas rapidamente apercebi-me que iria criar vícios de merda em palavras que poderiam ser chave consoante a forma em que é dita, então larguei a merda dos livros de frases e decidi tentar aprender a melgar as pessoas, so far so good
Hoje notei os primeiros frutos, notei uma grande facilidade a ler a grande maioria das palavras comparando com o resto do pessoal, reconheci o significado de várias palavras apenas pela forma em que estava escrita, algumas pela sua fonética então era quase imediato, porta, por exemplo, diz-se exactamente da mesma forma
E percebi que fiz bem em largar a merda dos livros de frases pois já andava com maus hábitos, andava a dizer Obrigado mal…, em vez de efharistou dizia efkaristou pois era o que o livro me dizia…, também me apercebi que nem tudo o que parece é…, vi-a com frequência a palavra KENTPO e pensava o quão intuitiva era a palavra, mas pronunciada…, é algo diferente…, kedro devido a uma regra gramatical…
Falando em Regras Gramaticais…, se eu com o alemão achava que a maior dificuldade era a ausência de muitas regras na gramática deles…, com o grego é o Fim do Mundo em Cuecas (in Elma – BIG IN JAPAN), têm 5 representações para o som “í” mas não têm regra de como se usa cada uma das representações…, apenas no final em casos de masculino, acho eu…, ainda não aprendemos isso…, ou seja, toca a colocar H, I, Y, EI, OI que é sempre o mesmo som, é à vontade do freguês…, ou como diria a minha professora:
Têm de saber as palavras todas, não há regra…
Tão reconfortante voltar a ouvir isto depois de ter aprendido alemão e saber que os artigos funcionavam da mesma forma…, ter de aprender as palavras SEMPRE em conjunto com o respectivo artigo porque não há regra, existem padrões…, aqui nem padrão, é querem manter um idioma histórico porque é…, cultura viva…
Depois há o charme Português, classe de poucos alunos em que Portugal estava representado lá de uma forma abismal, a única nação com mais de um representante
Não é que estamos a treinar a pronunciação de silabas, ditongos, regras de letras agrupadas com som diferente do suposto (caso do KENTPO) e como somos poucos, é a circular, agarrar na folha e cada um vai dizendo uma das silabas em voz alta pela ordem em que aparecem…, numa das vezes que está a chegar a mim, a Ana começa a rir…, ainda faltavam umas 2 pessoas até chegar a mim…, a silaba que me aparece é a seguinte: kou (este u na verdade é um Y minusculo, é assim que se representa em grego) cuja fonética é (literalmente) CU, com 7 pessoas na aula, é claro que havia uma probabilidade significativa de calhar aos tugas, lá deu para uma risada parva em que a Prof pensou (e bem) que era mais uma palavra em comum com Português…, enfim…
Fiquei bem contente com a aula, quinta-feira há mais
Agora é preparar as minhas próximas viagens
Para Rhodes já tenho a viagem paga, falta planear Istambul (sim, eu pedi autorização à AICEP, sou um menino bem comportado
) e o próximo fim-de-semana é para Metéora e Trikala
Jovem…O que tu viste foi o fim do mundo com um casaco polar por cima de uma gabardine, por sua vez por cima de um fato completo, que escondia um pijama de malha polar, que cobria umas belas ceroulas!
Tu, meu caro, saberás que estás perante o fim do mundo em cuecas porque irás gritar que nem uma menina histérica num concerto de uma banda qq do momento, daquelas com jovens parcamente vestidos e com beleza banal quanto baste!